Отношения между Китаем и Японией накалились до предела, но до войны не дойдет, считают эксперты
14 сентября 2012 года
Отношения между Китаем и Японией накалились до предела из-за спорных островов Сенкаку (китайское название Дяоюйдао), но до войны между странами дело не дойдет, считают российские эксперты.
Обострение в отношениях двух стран из-за территориального спора произошло после того, как Япония официально национализировала острова Сенкаку, выкупив их у частного владельца три дня назад. В китайском МИД приобретение японским правительством островов считают претензией на территориальный суверенитет Китая и предупреждают, что, если Япония не аннулирует свое решение, инцидент может грозить "серьезными последствиями".
"Это беспрецедентная ситуация. Я не помню, чтобы за весь послевоенный период отношения между Японией и Китаем по поводу спорных островов накалились до такой степени", - сообщил в четверг руководитель Центра японских исследований Института Дальнего Востока РАН Валерий Кистанов.
По его словам, "если брать исходные причины спора - они заключаются в том, что вокруг этих островов имеются большие залежи нефти и газа, которые нужны и Китаю, и Японии".
"Мы видим сейчас, что резко идет эскалация. Китайцы послали туда шесть патрульных кораблей. Но надо обратить внимание, что это не корабли военно-морского флота Китая. Пока до задействования вооруженных сил не дошло. Япония тоже пока привлекает не вооруженные силы, а корабли береговой охраны", - сказал эксперт.
Он отметил, что в Японии крайне обеспокоены сложившейся ситуацией, поскольку ожидают, что помимо шести китайских кораблей Китай может послать в японские территориальные воды китайских рыбаков.
"Эта война нервов может продолжаться до бесконечности. Но я думаю, что рано или поздно стороны остановятся, и дело до военного столкновения не дойдет", - считает Кистанов.
По его словам, в обеих странах понимают, что в нынешних условиях военные столкновения вокруг этих островов могут взорвать весь регион, поскольку в Восточной Азии существует масса неурегулированных территориальных споров, в том числе в восточно-китайском море, в японском море, ситуация вокруг Южных Курилл.
С мнением Кистанова согласен директор центра ШОС МГИМО Александр Лукин. Он считает, что конфронтация между Японией и Китаем из-за спорных островов носит временный характер и вряд ли приведет к серьезным последствиям.
"Островной вопрос постоянно то вспыхивает, то затухает в японо-китайских отношениях. Сейчас ситуация обострилась поскольку в районе островов в шельфе нашли газ, а также потому, что Китай сейчас проводит более активную внешнюю политику и активнее защищает свои территории", - полагает эксперт.
По его мнению, "в будущем в отношениях стран возможно обострение, однако Япония и Китай связаны экономически, поэтому вряд ли пойдут на серьезную конфронтацию". Говоря о том, как отразится островной спор на ситуацию между странами в целом, Лукин отметил, что "войны, наверное, не будет, а отношения между Японией и Китаем и так не очень хорошие".
Со своей стороны, эксперт по морскому праву Института Государства и права РАН Василий Гуцуляк сообщил, что действия китайских властей, чьи корабли зашли в территориальные воды Японии, противоречат нормам международного права и Уставу ООН.
Гуцуляк высказал предположение, что Япония в данном случае должна подумать о каком-то нестандартном, но мирном ответе на действия Китая. В качестве примера он привел историю с заходом в территориальные воды СССР военно-морских кораблей США. Тогда стороны не могли решить два вопроса: на каком расстоянии от исходных линий должны проводиться внешняя граница территориального моря, или госграница и имеет ли право военный корабль на мирный проход.
"Поскольку понимания не было, а военные корабли США пересекли границу СССР в районе Крыма, было принято решение, которые, на мой взгляд, является, прецедентным, когда наши боевые корабли фактически вытеснили американские суда. Уперлись им в бок, работая на полном ходу, и вытолкали их за пределы государственной границы", - рассказал эксперт.
Такое решение Гуцуляк назвал нестандартным, но совершенно правильным, так как не применялась вооруженная сила со стороны СССР, чья морская границы была нарушена. При этом корабли США покинули советские территориальные воды.
"Может быть, и Японии здесь есть смысл подумать в этом направлении. Проще всего сейчас привести в повышенную боеготовность военно-морской флот или попытаться применить вооруженную силу, но я не думаю, что конфликт на этом будет исчерпан. Здесь нужно, прежде всего, садиться за стол переговоров", - подчеркнул эксперт.